-
1 emboss
-
2 emboss
[ɪm'bɒs]1) Общая лексика: выбивать, выбивать выпуклый рисунок на, выбивать рисунок, выбить рисунок, выдавливать выпуклое изображение, выдавливать выпуклый рисунок, выделяться, гофрировать, лепить рельеф, отчеканить, рельефно выступать, рельефное печатание, тиснить, украшать рельефом, чеканить2) Техника: выбить выпуклый рисунок, выдавливать рельеф, декорировать выпуклым рельефом, производить тиснение, выбивать (рисунок на поверхности металла), насекать рельеф (с целью получения рельефной поверхности), штамповать (с целью получения рельефной поверхности)3) Строительство: выбивать тиснение, насекать, украшать орнаментом4) Автомобильный термин: делать выпуклый рисунок5) Архитектура: выдавить объёмное изображение, вычеканить6) Металлургия: рифлить7) Полиграфия: выдавливать, выполнять рельефное тиснение8) Текстиль: украшать выпуклыми узорами, крепировать9) Вычислительная техника: выдавливание10) Нефть: нарезать мерею, профилировать11) Пищевая промышленность: штамповать рисунок12) Макаров: производить неглубокую вытяжку, чеканить (выдавливать рельеф), выдавливать рельеф (на поверхности металла), выбивать (рисунок на поверхности металла и т.п.), (with a design) торшонировать -
3 emboss
штамповать; чеканить; гофрировать; делать выпуклый рисунок -
4 stamp
stæmp
1. сущ.
1) а) топанье (ногой о землю) ;
топот б) перен. отпечаток, след, знамение
2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо (как предмет, как знак, нанесенный на другой предмет, как рисунок на самой печати) ;
отпечаток, оттиск б) пломба или ярлык( на товаре) в) марка( почтовая, гербовая и т.д.) to cancel a stamp ≈ гасить, погашать марку to lick, moisten a stamp ≈ облизнуть марку (чтобы приклеить ее) to issue a stamp ≈ выпускать марку The post office has issued a new commemorative stamp. ≈ Почта выпустила новую памятную марку. to put, stick a stamp on( an envelope) ≈ клеить марку (на конверт) book of stamps ≈ альбом с марками, кляссер airmail stamp ≈ марка для авиапочты commemorative stamp ≈ марка в честь памятного события postage stamp ≈ почтовая марка revenue stamp ≈ гербовая марка trading stamp ≈ купон
3) род, сорт, тип, класс
2. гл.
1) а) топать ногой;
бить копытами (о лошади) б) дробить( руду и т. п.)
2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить, чеканить, отпечатывать, оттискивать в) наклеивать марку
3) а) перен. запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) б) характеризовать, отражать ∙ stamp on stamp upon stamp down stamp out штамп, штемпель, печать - rubber * резиновый штамп /штемпель/;
резиновая печать - * on a document штамп /штемпель, печать/ на каком-л. документе печатка( техническое) чекан;
штамп;
пест клеймо, маркировка - every article bears the * of the maker на каждом изделии стоит клеймо изготовителя пломба или ярлык на товаре почтовая марка (тж. postage *) - I want twenty roubles' worth of *s дайте мне марок на двадцать рублей - send in 20 cents in *s пришлите двадцать центов почтовыми марками гербовая марка сберегательная марка (тж. savings *) "премиальная" марка (прилагается к товару;
накопленные марки обмениваются на товар;
тж. trading *) печать, клеймо;
отпечаток, след, признак - the * of genius печать гения - the * of infamy клеймо позора - to set a * upon smth. наложить отпечаток на что-л. - he bears the * of breeding в нем чувствуется воспитание - the statement bears the * of truth это утверждение похоже на правду род, сорт - a man of the right * настоящий человек - people of the same * люди одного склада - a person of that * личность такого сорта /такого склада/ топанье (ногами) ;
притопывание - with a * of the foot топнув ногой - a * at the take-off( спортивное) толчок при отрыве от земли( в прыжках) ставить штамп, штемпель, печать;
штемпелевать, штамповать - to * a document поставить печать /штамп, штемпель/ на документ - to * a document with an address and date поставить на документ штамп с адресом и датой ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркировать - to * a manufacturer's name on goods ставить личное клеймо изготовителя на товары приклеивать, наклеивать марки отпечатывать, оттискивать запечатлевать ( в памяти) - the writer had *ed the character's image in me писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ - the scene is *ed on /in/ my memory эта сцена запечатлелась у меня в памяти - her image was *ed on his heart ее образ врезался ему в сердце - his individuality is strongly *ed on all his work на всех его произведениях лежит четкая печать его индивидуальности характеризовать, свидетельствовать( о чем-л.) - to * a picture as a fake определить, что картина является подделкой - his actions * him as a wise man его поступки характеризуют его как умного человека, по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек - this alone *s the story (as) a slander уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета топать (ногами) - to * the ground топнуть ногой о землю топтать;
трамбовать - to * the grass flat примять траву - to * a trail in the snow протоптать тропинку в снегу - to * the snow from one's boots потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков - * on that cigarette затопчите окурок! бить копытом( о лошади) (техническое) штамповать;
чеканить (горное) дробить (руду) bill ~ вексельный сбор contract ~ биржевая печать control ~ контрольный штамп customhouse ~ таможенный штамп date-time ~ вчт. отметка даты и времени ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада official ~ официальный штамп postage ~ почтовая марка postage-due ~ доплатная марка postage-due ~ штемпель "оплачивает адресат" receipt ~ штамп, подтверждающий получение revenue ~ гербовая марка rubber ~ избитое выражение rubber ~ резиновая печать rubber ~ резиновый штамп rubber ~ шаблон savings ~ сберегательная марка ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти ~ клеймить ~ клеймо ~ марка;
гербовая марка ~ марка ~ маркировать ~ наклеивать марку ~ наносить клеймо ~ отпечатывать, оттискивать ~ оттиск, отпечаток ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду ~ печать ~ пломба или ярлык (на товаре) ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада ~ топанье, топот ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ штамп, штемпель, печать, пломба, клеймо, марка ~ штамп, штемпель, печать;
клеймо ~ штамп ~ штамповать, штемпелевать, клеймить, наклеивать марку ~ штамповать, штемпелевать;
клеймить, чеканить ~ штамповать ~ штемпель to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ on bonds печать на долговых обязательствах ~ on debentures печать на долговых обязательствах stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду time ~ вчт. метка времени trading ~ торговая марка с объявленной стоимостью trading ~ торговый купон transfer ~ печать, скрепляющая передачу unpaid letter ~ штемпель на неоплаченном письме verification ~ печать для засвидетельствования -
5 punch
̈ɪpʌntʃ I сущ. Punch
1) Панч, Петрушка Punch and Judy show ≈ кукольное представление (Джуди по сюжету жена Петрушки)
2) 'Панч' (название еженедельного юмористического журнала, издаваемого в Лондоне) II
1. сущ.
1) избиение
2) удар кулаком to deliver, give, land, throw a punch ≈ дать/заехать кулаком punch in the face ≈ удар по лицу punch on the nose ≈ удар в нос/по носу one-two punch ≈ серия из двух коротких ударов в боксе rabbit punch ≈ удар в затылок Sunday punch ≈ удар, посылающий в нокаут или нокдаун pull one's punches
3) а) разг. сила, энергия б) эффективность
2. гл.
1) а) нанести удар кулаком If you say that again, I'll punch you in the nose! ≈ Если ты еще раз это скажешь, я тебе в нос дам! Syn: blow б) сильно толкнуть
2) а) амер. гнать скот б) пасти скот Syn: drive
2., herd
2.
3) выбивать, выдалбливать, выгравировывать (напр., рисунок)
4) а) нажимать, надавливать( на клавиши инструментов от особого усердия) б) стучать по клавишам (приборов, устройств, механизмов)
5) пронзать, проникать, пронизывать Syn: penetrate, pierce III
1. сущ.
1) компостер
2) а) тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель б) тех. = punch press
4) полигр. пуансон
2. гл. проделывать отверстия, пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать punch in punch out punch up IV сущ. пунш а) горячий или холодный напиток, который делается из крепкого ликера, вина или пива и безалкогольных напитков б) коктейль из безалкогольных напитков V сущ.;
диал.
1) ломовая лошадь, тяжеловоз( особ. Suffolk punch)
2) полный человек небольшого роста, толстяк-коротышка компостер (техническое) штамп штемпель;
пуансон кернер пробойник;
бородок( техническое) дыропробивной станок (полиграфия) пуансон (техническое) ударный бур( компьютерное) перфоратор пробивка, перфорация перфорированное отверстие - * card перфокарта - * tape перфолента проделывать или пробивать отверстия компостировать - the train conductor *ed our tickets проводник прокомпостировал наши билеты кернить, накернивать( техническое) штамповать выбивать (клеймо) (компьютерное) перфорировать удар кулаком - to get a * on the nose получить кулаком по носу - he packs quite a * (разговорное) у него крепкий кулак, он уж ударит так ударит (разговорное) энергия, сила, натиск, напористость - team with a terrific * команда, обладающая большой пробивной силой - style without * вялый слог - cartoon witout * бледная /беззубая/ карикатура - this book has a * это очень сильная книга - the story lacks * рассказу не хватает живости - the wine packs a good * вино очень крепкое /сильно ударяет в голову/ > to pull one's *es (сленг) наносить удары для видимости;
критиковать для проформы;
действовать осмотрительно, осторожно > to pull no *es беспощадно критиковать, разносить;
не стесняться в выражениях > he doesn't pull his *es он не выбирает выражения > to beat smb. to the * опередить кого-л. бить, наносить удар кулаком - to * smb. on the nose дать /заехать/ кому-л. в нос - to * smb.'s head ударить кого-л. кулаком по голове - to * a pillow into share взбить подушку - he *es cleanly он чисто работает( о боксере) (американизм) погонять скот (палкой или хворостиной) тыкать, толкать( палкой) ;
пихать( разговорное) исполнять с большим чувством (арию, отрывок из спектакля и т. п.) - they *ed home these melodies with tremendous gusto они сыграли /исполнили/ эти мелодии с большим жаром /просто самозабвенно/ нажимать изо всей силы( на клавиши, кнопки и т. п.) пунш чаша для пунша (американизм) (сленг) вечеринка, сборище;
попойка преим. (диалектизм) ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг( устаревшее) толстяк-коротышка преим. (диалектизм) коренастый, приземистый( особ. о лошади) card ~ вчт. карточный перфоратор keyboard ~ вчт. клавишный перфоратор punch = punch press ~ бить кулаком ~ амер. гнать скот ~ дырокол ~ тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель ~ компостер ~ диал. коренастый или полный человек небольшого роста;
коротышка ~ диал. ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) Punch: Punch "Панч" (название английского юмористического журнала) ;
as pleased as Punch очень довольный;
as proud as Punch очень гордый ~ Панч, Петрушка;
Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) punch: punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) ~ полигр. пуансон ~ пунш ~ разг. сила, энергия;
эффективность ~ удар кулаком punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) -
6 punch
I(Punch)noun1) Панч, Петрушка; punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии)2) 'Панч' (название английского юмористического журнала)as pleased as punch очень довольныйas proud as punch очень гордыйII1. noun1) удар кулаком2) collocation сила, энергия; эффективность2. verb1) бить кулаком2) amer. гнать скотSyn:blowIII1. noun1) компостер2) tech. кернер, пробойник; пуансон; штемпель3) = punch press4) typ. пуансон2. verbпроделывать или пробивать отверстия; компостировать; штамповатьpunch inpunch outIVnounпуншVnoun dial.1) ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch)2) коренастый или полный человек небольшого роста; коротышка* * *1 (n) кернер; компостер; пробойник; пуансон2 (v) закомпостировать; компостировать* * *1) компостировать, перфорировать 2) пунш* * *[ pʌntʃ] n. удар кулаком; компостер, штемпель, пуансон, кернер, пробойник; дыропробивной пресс, штамповальный пресс; пунш (напиток); ломовая лошадь, тяжеловоз; коротышка, полный человек небольшого роста v. бить кулаком; пробивать, проделывать отверстия, пробивать отверстия; компостировать, штамповать* * *выбиватьзакомпостироватькернеркомпостеркомпостироватькоротышкапанчпетрушкапробойникпуансонпунштяжеловозштампштамповатьштемпельэнергия* * *I сущ. Punch 1) Панч 2) 'Панч' II 1. сущ. 1) избиение 2) удар кулаком 3) а) разг. сила б) эффективность 2. гл. 1) а) нанести удар кулаком б) сильно толкнуть 2) а) амер. гнать скот б) пасти скот 3) выбивать, выдалбливать, выгравировывать (напр., рисунок) III 1. сущ. 1) компостер 2) а) тех. кернер б) тех. = punch press 3) полигр. пуансон 2. гл. проделывать отверстия, пробивать отверстия IV сущ. пунш V сущ.; диал. 1) ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) 2) полный человек небольшого роста -
7 impress
I1. [ʹımpres] n1. 1) отпечаток, оттиск2) штемпель, печать, клеймо2. след, впечатление, отпечаток, печать (чего-л.)the impress of beauty [of smb.'s influence] - следы красоты [чьего-л. влияния]
to bear the impress of smth. - нести (на себе) отпечаток чего-л.
2. [ımʹpres] v1. производить впечатление, поражатьto impress smb. favourably [unfavourably] - произвести на кого-л. благоприятное [неблагоприятное] впечатление
to be impressed by /at/ a sight - быть под впечатлением зрелища
he was deeply impressed with what he had heard - он был потрясён тем, что услышал
2. (on, upon) внушать, внедрять ( в сознание); убеждать в чём-л.to impress one's beliefs on /upon/ others - внушать свои убеждения другим
I want to impress upon you the necessity of hard work - я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы
his words are strongly impressed on my memory - его слова врезались мне в память /запечатлелись в моей памяти/
3. 1) делать отпечаток; штемпелевать; клеймитьto impress a mark upon a surface, to impress a surface with a mark - сделать знак на поверхности
2) чеканить; штамповать3) давить с силойII1. [ʹımpres] n воен.1) насильственная вербовка2) реквизиция (имущества, денег)2. [ımʹpres] v1. воен.1) насильственно вербовать2) реквизировать (имущество, деньги)2. (into) заставить сделать что-л. -
8 impress
I 1. ['ɪmpres] сущ.1) штамповкаSyn:2) печать, штемпель; штампSyn:3)а) отпечаток, оттискб) впечатление; след, отпечаток, печать (чего-л.)Syn:2. [ɪm'pres] гл.1)а) клеймить, штемпелевать, штамповатьб) отпечатывать, печататьThe duke impressed his seal on the melted wax. — Герцог вдавил печать в расплавленный воск.
Syn:2) (impress on / upon)а) запечатлевать, оставлять след (в чьём-л. сознании)б) внушать; убеждать (кого-л.)He's always trying to impress on me this thought. — Он всегда старается внушить мне эту мысль.
3) производить впечатление, поражатьdeeply / greatly / highly / strongly impress — глубоко, сильно поражённый
She impressed me as a scholar. — Она поразила меня как учёный.
She impressed me with her grasp of the subject. — Она поразила меня своим пониманием предмета.
She was very impressed by one of the male dancers. — Один из танцоров произвёл на неё сильное впечатление.
II [ɪm'pres] гл.The mother is deeply impressed at his devotion to Jane. — Его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление.
1) воен. вербовать силой ( на военную или государственную службу)Syn:2) привлекать, вовлекатьThey had impressed a small school to assist in the performances. — Они привлекли учеников младшей школы для участия в представлениях.
Syn:3) реквизировать ( имущество) -
9 impress
1. n отпечаток, оттиск2. n штемпель, печать, клеймо3. n след, впечатление, отпечаток, печать4. v производить впечатление, поражатьhe was deeply impressed with what he had heard — он был потрясён тем, что услышал
I want to impress upon you the necessity of hard work — я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы
5. v делать отпечаток; штемпелевать; клеймить6. v чеканить; штамповать7. v давить с силой8. n воен. насильственная вербовка9. n воен. реквизиция10. v воен. насильственно вербовать11. v воен. реквизироватьСинонимический ряд:1. print (noun) impression; imprint; indent; indentation; print; stamp2. dazzle (verb) amaze; awe; blow away; dazzle; fascinate; overawe; overwhelm; wow3. drive (verb) drill; drive; pound4. establish (verb) establish; ground; instill; plant5. excite (verb) excite; stir; touch6. fix (verb) brand; drive; engrave; etch; fix; grave; hammer; imprint; inscribe; mark; pound; stamp7. influence (verb) affect; be conspicuous; carry; engage attention; enthuse; find favor; get; impact; influence; inspire; make an impression; move; persuade; strike; sway
См. также в других словарях:
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Знак Отличия Военного ордена святого Георгия — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 … Википедия
Георгиевский крест — У этого термина существуют и другие значения, см. Георгиевский крест (значения). Эта статья о награде в Российской империи; о награде в современной России см.: Георгиевский крест (Российская Федерация). Не следует путать с Орден Святого Георгия.… … Википедия
Знак отличия военного ордена — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 Учредитель Александр I Статус Награда нижних чинов за боевые заслуги … Википедия